Diane di Prima LETTRE REVOLUTIONAIRE #15
Texte inédit traduit
LETTRE REVOLUTIONAIRE #15 Diane di Prima
https://theanarchistlibrary.org/library/diane-di-prima-revolutionary-lettersQuand vous prenez Columbia, quand vous
prenez Paris, prenez
les médias, dites aux gens ce que vous faites
ce que vous manigancez et comment vous avez l'intention
de le faire, comment ils peuvent aider, continuez à
informer, constamment, vous avez 70 ans
de conditionnement médiatique à combattre, c'est un mur
que vous devez abattre, d'une manière ou d'une autre, pour atteindre
l'être instinctif, qui lutte comme une plante
pour la lumière, l'air
//
quand vous prenez une ville, un campus
mettez la main sur les centrales
électriques, l'eau, les transports,
oubliez de négocier, oubliez comment
négociez, n'attendez pas que De Gaulle ou Kirk
abdiquent, ils ne le feront pas, vous ne
'manifestez' pas, vous faites
une guerre, vous battez pour gagner, n'attendez pas que Johnson ou
Humphrey ou Rockefeller acceptent vos conditions,
prenez ce dont vous avez besoin, 'c'est gratuit
parce que c'est à vous '
** A la fin des années 60, Diane di Prima s'installe en Californie où elle fréquente notamment les Diggers (d'où la référence au ‘it’s free because it’s yours’ dans le poème)
REVOLUTIONARY LETTER #15When you seize Columbia, when you
seize Paris, take
the media, tell the people what you’re doing
what you’re up to and why and how you mean
to do it, how they can help, keep the news
coming, steady, you have 70 years
of media conditioning to combat, it is a wall
you must get through, somehow, to reach
the instinctive man, who is struggling like a plant
for light, for air
//
when you seize a town, a campus, get hold of the power
stations, the water, the transportation,
forget to negotiate, forget how
to negotiate, don’t wait for De Gaulle or Kirk
to abdicate, they won’t, you are not
‘demonstrating’ you are fighting
a war, fight to win, don’t wait for Johnson or
Humphrey or Rockefeller, to agree to your terms
take what you need, ‘it’s free
because it’s yours’
LETTRE REVOLUTIONNAIRE #55A travers toute l’Amérike
tout ce que je vois et tout ce que je trouve est
l’Amérique Indienne
les formes et les les contours
de Great-Turtle-Island *
* Nom donné à l’Amérique du Nord par plusieurs tribus indiennes, les Iroquois par exemple. Ce nom est réapparu dans les années 1970. Gary Snyder, notamment, a intitulé Turtle Island un livre d’essais et de poème paru en 1974. Dans son livre At Home on the Earth, il écrit que cette appellation synthétise les cultures des indigènes et des colonisateurs.
REVOLUTIONARY LETTER #55All thru Amerika
all I see & find is
Indian America
the forms & shapes of
Great-Turtle-Island